こんにちは。つきうさです。
皆さんはアニメや漫画、好きですか?
日本のアニメや漫画は、世界中にファンの方がいますよね。ポスクロでもプロフィールに「アニメが好き」と書かれている方をよく見かけます。
そんなアニメファンの方と好きな漫画の話で盛り上がれたら楽しいと思いませんか?
特に、ダイレクトスワップなどで何度かやり取りできる相手なら、話題に最適。
今回は、日本の漫画を英語で読むことについてお話ししようと思います。
海外でも日本の漫画人気は高い
私がポスクロを始めてまもない頃に引いたお相手さんは、海外に住む女子高生で、日本のアニメにハマってるという女の子でした。
こういう時は、送るハガキにそのお相手さんの好きそうな話題に因んだことを添えているのですが、この時は私の好きな漫画「ちはやふる」を紹介しました。
広瀬すずさん主演で実写化もされている漫画です。
実写化より前にアニメ化もされていて、私はそのアニメを観てこの作品のファンになりました。
ちはやふるは、末次由紀さんが描かれている漫画で、百人一首の競技かるたを題材にしています。
物語は、主人公が小学生で初めて競技かるたを知る時から始まり、高校生に成長した主人公たちがカルタ部を作り、全国大会を目指したり、個人での最強である名人やクイーンを目指す物語。
同時に幼馴染だった3人の恋模様も描かれていて、カルタにかける情熱、恋愛のキュンキュンなど、思いっきり青春を感じられます。
百人一首は、学生時代に古文の学習で扱われるし、主人公たちが大会で着る袴もとても美しく、日本らしさを伝えるのにも役に立つので、ポスクロで話題にするのもおすすめです。
海外の日本漫画ファンと同じ作品が読める
今や日本の漫画やアニメは日本文化の代表のひとつ。
海外でイベントがあったり、他言語に翻訳された書籍、字幕や吹替で世界中のファンを魅了しています。
言うまでもなく、海外の方と同じ作品の話で盛り上がることもあります。
私が以前知り合ったのはアメリカに住む女性だったのですが、私と同じく「ちはやふる」の大ファンだと教えてくれました。
何度かメッセージのやりとりをさせてもらったのですが、彼女が送ってくれた写真には、英語版「ちはやふる」が本棚に並んでいました。
日本の漫画を英語で読むには
バイリンガル版で読んでみた
ポスクロを通じて知り合った女性が同じ漫画を好きだと知って、とても嬉しくなったと同時に
私も英語版で読んでみようかな
という気になりました。
英語を勉強する中で、英語で書かれた本を数多く読む「多読」がとても効果的ということを、英語の勉強法が書かれた本ではよく目にします。
果たして漫画がその多読の一環になるのかどうかは分かりませんが、漫画なら意外とスイスイ読めてしまうかも?という期待もありました。
早速「ちはやふる第1巻」を購入し読み始めてみると、知っている話だから、というのもあってか日本の漫画を読むのと同じような感覚で読み進めることができました。
基本的な会話はもちろん英語なのですが、欄外にその日本語訳も書かれているので、ついつい日本語を読んでしまったりもします。
それでも、1巻分読むとそこそこ英語の会話にも慣れてきます。
何より私が「へえー」と感心したのが、背景に描かれる擬音。
シーン、サクサク、バタンなどなど
そういうのって、漫画じゃないとなかなか目にする機会がないので勉強になりました。
英語に限らず、語学学習は楽しみながら継続することが大切だな、と感じているので、好きな漫画を英語で読むのは結構良い方法だな。と思います。
日本の漫画を英語で読めるおすすめアプリ
最近では、たくさんの作品を英語で読める漫画アプリもあります。
作品を英語で読めるのも楽しいですが、アプリなら1話ごとの読者レビューも英語で投稿さていて、生きた英語表現を目にすることができるので新鮮です。
【マガポケ英語版ーK MANGA】は日本で出版されている作品を電子書籍化したアプリ【マガポケ】の海外用にリリースされたアプリ。
最近になって、その英語版アプリが日本でもリリースされ、たくさんの電子書籍が読めるようになりました。
日本版と英語版、両方をインストールして、同じ作品を日本語、英語両方で読んでみるのも面白いです。
スポンサーリンク
終わりに
漫画やアニメは日本文化として海外にもたくさんのファンがいます。
アニメや漫画をきっかけに日本に興味を持ったり、日本語を覚えたりする外国の方もたくさんいます。
同じ漫画の話で海外の方と話が盛り上がることができたら楽しいですよね。
ポスクロだけでなく、個人の趣味としても英語で漫画を読むことはおすすめです。